Viimeaikaiset ostokseni ovat keskittyneet pääosin asusteisiin. Vaatteita en muista ostaneeni aikoihin, jos jotain uutta on tullut hankittua on se tullut ommeltua omien käpälöiden kautta. Tällä hetkellä ompeluksissa on menossa kirkkaanpunainen villakangastakki, jollainen minun piti valmistaa jo vuosia takaperin, mutta saamattomuuden kirous on viivästyttänyt itse totetusvaihetta. Siivosin eilen hieman kaappeja ja löysin viisi talvitakkia, joista kahta en muistanut edes omistaneeni. Yksi lensi roskiin revittyäni ensiksi takista kaiken käyttöarvoisen tilpehöörin irti ja pari muuta ajattelin laittaa jossain välissä myyntiin.
Ja niihin tilin kadottaviin ostoksiin palatakseni ostin kauan kaipaamani viuhkan. Kuinka monet kerrat olen kironnut keikkapaikoilla huonoa ilmastointia ja miettinyt viuhkan hankkimista, mutta aina se on jäänyt. Nyt pukuhistorian kirjoja selatessani törmäsin monessa kuvassa viuhkaan ja päätin hankkia moisen kapistuksen itselleni. Tässä täytyy varmaan alkaa harjoittelemaan viuhkalla viestimisen taitoja. ;)
Toisesta hankinnasta mainitsin jo aiemmin. Henkkamaukan alennuksesta löytyi pieni pitsinen huivi, jota ei voinut jättää hyllyyn alhaisen hinnan vuoksi. Nykysin tulee osteltua aniharvoin mitään kyseisestä liikkestä, mutta menköön nyt tämän kerran.
Translation
I decided to buy a fan after cursing the bad air conditioning of venues too many times. The fan came to my mind while reading the fashion history. They were popular especially in 19th century after the french revolution. Should remember take it the next time when I go to watch some gig.
All of my purchases are concentrated in accessories lately which is good thing. The second purchase is a cute lace scarf which I found in H&M last week. The price was so low I wasn't able to leave it into the store.
lauantai 28. tammikuuta 2012
keskiviikko 25. tammikuuta 2012
The ghost world
Whii. Käytiin tänään heti aamusta äänestämässä. Olen ollut ihmeen kiinnostunut vaaleista ja politiikasta viime ajat, lieneekö vanhuus tulossa. Toisin seurasin vaaleja kuusi vuotta takaperinkin. Mielestäni on vain vaihtelua, kun uutisissa puhutaan muistakin tapahtumista kuin "nainen raiskattiin bussissa" etc.
Koska ilma oli täydellinen kuvaamiselle, poikettiin hautausmaalle gootteilemaan ja aiheuttamaan hämmästystä työssään ahertaville haudankaivajille. Pakkaslukema oli suotuisa tänään, joka mahdollisti päällystakin riisumisen hautakiven koristeeksi.
Tämän viime kesällä valmistamani pitkän hameen käyttö on jäänyt surullisen vähäiselle, vaikka pidänkin siitä paljon. Jotenkin sitä aina repäisee kaapista päälleen tutun ja turvallisen tyllihameen, vaikka talvikäyttöön tämä olisi paljon parempi vaihtoehto. Tänään kuitenkin päätin ulkoiluttaa itseni pitkissä helmoissa ja jospa hame eksyisi päälle huomennakin.
Translation:
I have been diligent which is unusual for me but definitely a positive thing! Today I woke up early and headed for voting. There is a presidential election in Finland and I have been interested in them. After giving a vote we decided to go the nearest cemetary taking pictures. The weather was favorable; the perfect winter.
Today I decided to put on the long skirt which I made last summer. I haven't worn it a lot which is a bit sad. Somehow it's easier to dress the traditional tulle skirt althought this one would be the better choice for the winter.
Koska ilma oli täydellinen kuvaamiselle, poikettiin hautausmaalle gootteilemaan ja aiheuttamaan hämmästystä työssään ahertaville haudankaivajille. Pakkaslukema oli suotuisa tänään, joka mahdollisti päällystakin riisumisen hautakiven koristeeksi.
Shirt: Second hand
Corset: Diy
Skirt: Diy
Corset: Diy
Skirt: Diy
Tämän viime kesällä valmistamani pitkän hameen käyttö on jäänyt surullisen vähäiselle, vaikka pidänkin siitä paljon. Jotenkin sitä aina repäisee kaapista päälleen tutun ja turvallisen tyllihameen, vaikka talvikäyttöön tämä olisi paljon parempi vaihtoehto. Tänään kuitenkin päätin ulkoiluttaa itseni pitkissä helmoissa ja jospa hame eksyisi päälle huomennakin.
Translation:
I have been diligent which is unusual for me but definitely a positive thing! Today I woke up early and headed for voting. There is a presidential election in Finland and I have been interested in them. After giving a vote we decided to go the nearest cemetary taking pictures. The weather was favorable; the perfect winter.
Today I decided to put on the long skirt which I made last summer. I haven't worn it a lot which is a bit sad. Somehow it's easier to dress the traditional tulle skirt althought this one would be the better choice for the winter.
keskiviikko 18. tammikuuta 2012
Behind the black veil
Eilen otettiin varaslähtö viikonloppuun ja vietettiin oikein mukavaa elokuvailtaa kera yrttipatonkien, poppareiden ja chilipähkinöiden. Elokuvana toimi espanjalainen kauhupätkä Silent House, joka on kertomusten mukaan kuvattu yhteen putkeen ilman leikkauksia. Eilinen oli muutenkin todella pitkästä aikaan hyvä päivä. Sain hoidetuksi muutamia asioita, vaikka en nukkunut silmällistäkään edeltävänä yönä. Luulisi, että unettoman yön jäkeen ei voisi tulla energiaa tulvivaa päivää, vaan näemmä niinkin voi käydä. Edes random mielensäpahoittaja ei saanut ylleni mustaa pilveä valittaessaan minun olevan värisokea, kun kehtasin kävellä autiolla tiellä punaisia päin.
Tänäänkin olen saanut jotain aikaan lähinnä koulun saralla, mutta kuvasin myös pari viime vuonna tekemääni ostosta. Choker on lojunut ostoslistallani jo monen monta vuotta, mutta vasta nyt syvällisen pohdinnan jälkeen päätin ostaa kapistuksen itselleni. Tähän mennessä olen tyytynyt ihailemaan moisia vain toisten kauloissa. Myös pitsiset sormikkaat saivat kodin luotani. Olen ylikuluttanut viime kesänä Seppälästä hankittuja kynsikkäitä armottomasti, joten ajattelin että toisillekkin löytyisi käyttöä.
Kävin tänään pitkästä aikaan myös shoppailemassa Savonlinnan vaateliikkeissä. Tarkoitus oli käydä ostamassa tavallinen musta toppi, mutta henkkamaukasta mukaan tarrautui myös suloinen pitsihuivi kolmella eurolla. Harvemmin tulee osteltua mitään tavan kaupoista, mutta kerrankin näin. Sovitin myös erästä hametta, mutta tulin siihen tulokseen, että lantioni olisi kasvettava kymmenellä sentillä, jotta hame istuisi ruhooni millään tavalla.
Viikonlopuksi matkustan vaihteeksi Suomen läpi juhlimaan mummoni 90-vuotis syntymäpäivää. Jos aikataulu antaa myöden pysähdyn matkalla pikaiselle Helsinki visiitille.
Translation
We spent the film night yesterday with baguettes, chilinuts and popcorns. The film we watched was spanish Silent House. All in all yesterday was a great day for a long time. I got a lot of things done although I didn't sleep at all the previous night.
Today I photographed couple of things which I already bought last year. I have wanted a choker for a long time so now I decided to buy it after pondering. I also bought the lace gloves because I have worn a lot of the old ones which I got last summer.
Tänäänkin olen saanut jotain aikaan lähinnä koulun saralla, mutta kuvasin myös pari viime vuonna tekemääni ostosta. Choker on lojunut ostoslistallani jo monen monta vuotta, mutta vasta nyt syvällisen pohdinnan jälkeen päätin ostaa kapistuksen itselleni. Tähän mennessä olen tyytynyt ihailemaan moisia vain toisten kauloissa. Myös pitsiset sormikkaat saivat kodin luotani. Olen ylikuluttanut viime kesänä Seppälästä hankittuja kynsikkäitä armottomasti, joten ajattelin että toisillekkin löytyisi käyttöä.
Kävin tänään pitkästä aikaan myös shoppailemassa Savonlinnan vaateliikkeissä. Tarkoitus oli käydä ostamassa tavallinen musta toppi, mutta henkkamaukasta mukaan tarrautui myös suloinen pitsihuivi kolmella eurolla. Harvemmin tulee osteltua mitään tavan kaupoista, mutta kerrankin näin. Sovitin myös erästä hametta, mutta tulin siihen tulokseen, että lantioni olisi kasvettava kymmenellä sentillä, jotta hame istuisi ruhooni millään tavalla.
Viikonlopuksi matkustan vaihteeksi Suomen läpi juhlimaan mummoni 90-vuotis syntymäpäivää. Jos aikataulu antaa myöden pysähdyn matkalla pikaiselle Helsinki visiitille.
Translation
We spent the film night yesterday with baguettes, chilinuts and popcorns. The film we watched was spanish Silent House. All in all yesterday was a great day for a long time. I got a lot of things done although I didn't sleep at all the previous night.
Today I photographed couple of things which I already bought last year. I have wanted a choker for a long time so now I decided to buy it after pondering. I also bought the lace gloves because I have worn a lot of the old ones which I got last summer.
torstai 12. tammikuuta 2012
A flicker of hope
Vuosi onkin valunut eteenpäin vauhdilla ilman, että olen saanut täällä blogin puolella mitään aikaiseksi. Hyvää uutta vuotta kuitekin myös jokaiselle lukijalle!
Loma meni nopeasti, joka ei ole yllätys. En oikeastaan tehnyt lorvimista kummoisempaa koko loman aikana. Kovasti uhkasin paiskivani koulutöitä, mutta maailman hirvittävin synti eli laiskuus sai taas ylivallan. Vaikka en ikinä lupauksia uudelle vuodelle tee, niin tänä vuonna tein ihan hiljaisen lupauksen, että voisin alkaa skarppaamaan yhden ja toisenkin asian suhteen.
Alennusmyynneissä tuli käytyä heti joulun jälkeen löytämättä kuitenkaan mitään. Lindexistä lähti mokkaiset käsineet matkaan, joskaan nekään eivät olleet alehinnoissa. Olen halunnut tälläisiä kintaita jo pitkään, mutta en ole viitsinyt ostaa, koska olen hyvä hukkaamaan niitä. Palasin vasta viime lauantaina takaisin Savonlinnaan porukoiden luota ja sekin on yksi syy miksi blogissa on ollut hiljaisempaa. En ottanut tällä kertaa jalustaa mukaan matkalle, joten kuvia asuista ei ole saanut napsittua, kun vapaaehtoisia kuvaajia ei kohdalle sattunut.
Lumi on selkeästi vaikuttanut hallitsevan valon määrään. Oli mukava kuvailla tänään kun otokset eivät olleet täysin rakeisia ja tummia. Vähemmän mukavaa toisin oli herätä kello viideltä aamusta, kun joku mies kolasi ikkunan alla sijaitsevia portaita.
Translation:
The year has advanced quickly and I haven't done anything here in my blog. I wish you a happy new year anyway. I returned back to home last saturday. The vacation passed fast although I haven't done anything special. Laziness, the worst sin ever took over me once again and I just decided to forget the working.
Loma meni nopeasti, joka ei ole yllätys. En oikeastaan tehnyt lorvimista kummoisempaa koko loman aikana. Kovasti uhkasin paiskivani koulutöitä, mutta maailman hirvittävin synti eli laiskuus sai taas ylivallan. Vaikka en ikinä lupauksia uudelle vuodelle tee, niin tänä vuonna tein ihan hiljaisen lupauksen, että voisin alkaa skarppaamaan yhden ja toisenkin asian suhteen.
Alennusmyynneissä tuli käytyä heti joulun jälkeen löytämättä kuitenkaan mitään. Lindexistä lähti mokkaiset käsineet matkaan, joskaan nekään eivät olleet alehinnoissa. Olen halunnut tälläisiä kintaita jo pitkään, mutta en ole viitsinyt ostaa, koska olen hyvä hukkaamaan niitä. Palasin vasta viime lauantaina takaisin Savonlinnaan porukoiden luota ja sekin on yksi syy miksi blogissa on ollut hiljaisempaa. En ottanut tällä kertaa jalustaa mukaan matkalle, joten kuvia asuista ei ole saanut napsittua, kun vapaaehtoisia kuvaajia ei kohdalle sattunut.
Corset: Diy
Shirt: Primark
Skirt: Blue Banana
Shirt: Primark
Skirt: Blue Banana
Lumi on selkeästi vaikuttanut hallitsevan valon määrään. Oli mukava kuvailla tänään kun otokset eivät olleet täysin rakeisia ja tummia. Vähemmän mukavaa toisin oli herätä kello viideltä aamusta, kun joku mies kolasi ikkunan alla sijaitsevia portaita.
Translation:
The year has advanced quickly and I haven't done anything here in my blog. I wish you a happy new year anyway. I returned back to home last saturday. The vacation passed fast although I haven't done anything special. Laziness, the worst sin ever took over me once again and I just decided to forget the working.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)